Casa-Museo Pérez Galdós
La Casa-Museo Pérez Galdós acoge este miércoles, 16 de noviembre, a las 20.00 horas, una conferencia donde José Manuel González Herrán, catedrático de Literatura Española, analizará la traducción al lenguaje audiovisual de la novela de Benito Pérez Galdós 'Fortunata y Jacinta' realizada por el cineasta Mario Camus para la serie homónima emitida en 1980 por Televisión Española.
González Herrán, profesor emérito de la Universidad de Santiago de Compostela, asegura que la versión de Camus "es muy fiel" al texto del escritor grancanario. La exposición que llevará a cabo en el citado centro dependiente de la Consejería de Cultura del Cabildo se basa en la lectura del guión original del director, al que ha podido tener acceso y circunstancia que le permite analizar de forma minuciosa el proceso seguido para el rodaje.
De hecho, una de las partes de su intervención consistirá en la proyección de una pequeña secuencia y en la comparación entre el guión y el texto original para que el público asistente a este acto de asistencia libre y gratuita pueda adentrarse en dicho proceso y comprender cómo se pasó de las palabras de Galdós a las imágenes que se vieron en la pantalla.
Este experto, que también ha analizado las versiones cinematográficas de obras clásicas de la literatura española como 'La Regenta' de Leopoldo Alas 'Clarín' o 'Los Pazos de Ulloa' de Emilia Pardo Bazán, confiere una gran importancia a la "fidelidad" a la obra originaria.
"Hay especialistas que lo rechazan, pero yo soy partidario de que el espectador y el lector deben recibir un mensaje muy similar y que las adaptaciones no deben traicionar la novela ni tomarla como pretexto para una cosa muy diferente", defiende. "En el caso de la serie 'Fortunata y Jacinta', Camus, en los minutos finales, parece que incluso se limitó a poner imágenes en lo que Galdós escribió en las últimas páginas".
La conferencia, titulada 'Mario Camus lee a Fortunata y Jacinta', se centrará en determinados pasajes de la serie para comparar "cómo Camus leyó la novela y cómo la tradujo en imágenes".
El acto incluye la proyección del capítulo primero de la serie, protagonizada por Ana Belén y Maribel Martín y en la que también se pudo ver a rostros tan conocidos del panorama cinematográfico nacional como Fernando Fernán Gómez, Francisco Rabal, Manuel Alexandre, Manuel Zarzo, Charo López o Mary Carrillo.